Introducing iQushion! 15% OFF FIRST ORDER
Royal Doulton Canada
DJI Mavic Pro - Smart, Powerful, Portable
NEW COLLECTIONS
NEW COLLECTIONS
Royal Doulton Canada
Fully compatible with the DJI Inspire 2, the Zenmuse X7 is a compact Super 35 camera with an integrated gimbal made for high-end filmmaking.
NEW COLLECTIONS
查看: 146|回复: 0

中国小伙4000万全款买了栋豪宅 上了澳洲头条

[复制链接]

中国小伙4000万全款买了栋豪宅 上了澳洲头条

[复制链接]
查看:146|回复: 0

6787

主题

6864

帖子

2万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
21259
发表于 2018-2-13 09:58:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
其实澳洲人已经知道中国有不少土豪,在90年代初一批暴发户已经开始吧孩子送到澳洲读书,但多为胡混乱混,没多久就回国了,这些孩子出手阔绰,现在的澳洲人对中国人到澳洲买豪宅的事情已经司空见惯。但国人的有钱程度还是屡次刷新澳洲人底下的想象力。

叫林某华24岁小伙子,在悉尼最大富人区拿下一幢豪宅,市值800万澳币,人民币4000多万,而且是全款。他的其它背景信息都保持神秘,澳人看来,一个24岁的青年完全不应该拥有这么多财富,就是他爹是富豪也没见过一次性给得出这么多的。

而且澳洲媒体报道中都用了“令人惊叹”这样的字眼。2015年,华裔富豪周泽荣以7000万澳元,折合人民币2.8亿元的高价,买了澳洲赌场大亨帕克的豪宅,创下澳洲历史上单套房屋最高成交价格纪录。短短几十年一个穷国移民到这里来的华人大多很穷,一夜之间中国人的暴富让澳人想不通。

不工作的中国人,哪来那么多钱?

澳洲的房产信息都是联网公开的,具体某一个人有多少套房产上网上一搜就知道,但往往中国买家的名字都是拼音,澳洲人哪里懂我们的“阿喔呃一乌愈”拼音啊。原来他们觉得中国人都是勤劳发财致富,已经羡慕的不行,但他们发现这些来闪电买豪宅的,并不是那些在澳洲辛勤工作的中国早期留学生与移民。而这些买豪宅的人根本不干活,也许根本不在澳洲生活。买了房子偶尔住一下,豪车不少,满嘴的普通话根本不怎么会说英语。

其实这样的国人澳洲人比较反感。有的澳洲媒体甚至说,那些买了豪宅又不住的中国人都是“tanguan”:澳洲欢迎那些到澳洲来创造财富、创造就业机会的移民,而那些带着黑色钱来的人虽带来了金钱,可他们既不会投资,也不做生意,到时请了好几个中国保姆,经常出入就是赌场和风化场所,虽消费也是一种贡献,但真的没有对当地发展有什么帮助。其实除了一些特殊的移民以外,也有普通的中国中产以上家庭来到澳洲,他们很积极的工作融入当地。

3. 中国人现在叫澳洲“土澳”

澳洲人还知道,中国人背后喊他们“土澳”,中国人喜欢给别的国家起外号,有些纯粹就是叫着顺口好玩,并没有什么恶意。

比如叫英国为“腐国”,叫美国为“美帝”,叫澳洲为“土澳”。原因是澳洲没有美国、英国那么时髦,而且地广人稀,袋鼠比人都多,跟中国的北上广深一比,没那么多摩天大楼,跟个大农村一样。所以就成了土澳

澳洲人也就当个笑话听了,而且觉得“土澳”这个词很传神,澳洲就是很土的,开始了一轮自嘲。

澳洲的段子:这是澳洲交通高峰,来感受一下。澳洲人知道,这是中国人善意的玩笑,如果他们真的看不起澳洲,就不会花大把的钱来买房、旅游,把自己的孩子送来读书,甚至全家移民过来了。

回复

使用道具 举报

NEW COLLECTIONS
Royal Doulton Canada
Fully compatible with the DJI Inspire 2, the Zenmuse X7 is a compact Super 35 camera with an integrated gimbal made for high-end filmmaking.
NEW COLLECTIONS
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

关于我们|www.duoxi.ca

多西网 专注于 Mississauga、Oakville、Milton、Brampton、Burlington、Halmilton 中文门户网站

 

免责声明:本网站不保证所有信息的准确性和可靠性,恕不承担因使用本站信息而引起的任何责任。

duoxi.ca does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of information at this website, and assumes no responsibility for the use of information available at this website.

快速回复 返回顶部 返回列表